МЕНЮ

Русско-мордовский разговорник

Прогулки по городу

РусскийАнглийскийМокшанскийЭрзянский
Какие основные достопримечательности вы советуете нам осмотреть? What main places of interest do you advise us to see? Мезень цебярь васта мярьктяда ваномда? Кодат паро таркат тынь мертядо миненек ванномс?
Сколько стоит обзорная экскурсия по городу? How much does a survey excursion of the city cost? Мъзяра ошева экскурсиять питнец? Зяро питнезэ ошка экскурсиянть?
Когда начинается экскурсия? When does the excursion begin? Мъзярда ушеды экскурсиясь? Зярдо ушодови экскурсиясь?
Извините, могу я у вас спросить, как мне пройти к ...? Excuse me, could you tell me how to get to ...? Простямасть, кизефнетядязь, кода тейне ётамс…? Простямизь, мертядо кевкстемс тынк, кода монень… молемс?
Как пройти к ...? Which way is it to ...? Кода ётамс..? Кода ютамс…?
Вы идете неправильно. You're going in the wrong direction. Тинь мольхтяда аф тов. Тынь мольтядо а видестэ.
Как пройти самым коротким путем? Which is the shortest way? Кода ётамс сяда нюрьхкяня киге? Кода ютамс сехте нурька кива?
Это очень далеко отсюда. It's a very long way from here. Тя тяста ичкозе. Те тестэ пек васоло.
Я полагаю, что это не менее двух миль. It's over two miles, I think. Арьсян, тя кафта милянь песа. Мон арсян, те кавто милядо аволь седе аламо.
Как лучше всего туда добраться? Which is the best way to get there? Кода сяда парста тоза пачкодемс? Кода седе вадрясто пачкодемс тов?
На какой автобус я должен сесть? What bus must I take? Кодама тейне озамс автобусу? Кодамо автобусос монень эряви озамс?
Как называется эта улица? What's the name of this street? Кода лемдеви тя курось? Кода лемезэ те ульцянть?
Где находится ...? Where is a ...? Коса ащи..? Косо ашти…?
Кому поставлен этот памятник? Whom is this monument put up to? Кинди путф тя памятниксь? Кинень стявтозь те памятникесь?
Что это за здание? What is this building? Кодама тя зданиясь? Те кодамо кудось?
Подскажите, пожалуйста, как мне добраться до гостиницы ...? Tell me, please, how can I get to the hotel ...? Азость, кода тейне пачкодемс… гостиницав? Ёвтадо, инескеть, кода пачкодемс …инжень кудонтень?
Я отстал от своей группы. I missed my group. Мон кадовонь ялгада. Мон кадовинь эсень ялгатнестэ.
Я заблудился. I have lost my way. Мон эрьгодень. Мон кадовинь.
Помогите мне, пожалуйста. Help me, please. Эняльдян, лездода тейне. Лездадо монень, инескеть.
Где (как) я могу взять такси? Where (how) can I take a taxi? Коста (кода) тейне сявомс такси? Косто (кода) монень саема такси?
Вы можете вызвать такси по телефону. You can take a taxi by phone. Такси тердеда…телефонца. Тыненк тердеви таксись телефон вельде?
Вы свободны? Is this car free? Тинь заняфтада? Тынк арасть тевенк?
Отвезите меня, пожалуйста, … Take me, please, to… Энельдян, ускомасть монь… Ускомизь монь, инескеть, …
…в гостиницу …the hotel ...гостиницав …инжень кудов
…в аэропорт …the airport ...аэропорту … аэропортов
…по адресу …this address ...адресс коря …адресэнть коряс
Я очень спешу. I’m in a hurry. Мон пяк кенордан. Мон пек капшан.
Остановите здесь, пожалуйста. Stop here, please. Лоткафтость тяза, эняльдян. Лоткавтынк тезэнь, инескеть.
Сколько я должен заплатить? How much should I pay? Мъзяра тейне пандомс? Зяро монень эряви пандомс?