Русский | Английский | Мокшанский | Эрзянский |
До свидания! |
Good-bye! |
Няемозонк! |
Вастомазонок! |
Пока! |
So long! Bye-bye! |
Уледа! |
Вастомазонок! |
Будьте здоровы! Всего хорошего! |
Cheerio! |
Уледа шумбрат! Сембе цебярть! |
Уледе шумбрат! Улезэ весе вадря! |
Спокойной ночи! |
Good night! |
Лацкас удода! |
Паро ве! |
До скорой встречи! |
See you soon! |
Васедемозонк! |
Куроксто вастомазонок! |
До завтра! |
See you tomorrow! |
Вандыс! |
Вандыс! |
До вечера! |
See you tonight! |
Илядьс! |
Чокшнес! |
До встречи! |
See you later! |
Васедемозонк! |
Вастомазонок! |
До скорого свидания! |
See you again! |
Куроконя васедемозонк! |
Курок вастомазонок! |
Всего наилучшего! |
All the best! |
Сембе цебярть! |
Весемесэ сехте паро! |
Удачи! |
Good luck! |
Сатфкст! |
Уцяска! |
Счастливого пути! |
Have a good trip! |
Лацкас пачкодемс! |
Уцяскав ки! |
Надеюсь, мы скоро встретимся. |
I hope to see you soon. |
Арьсян, курок васеттяма. |
Кеман, курок вастовтано! |
До новых встреч! |
Till we meet again! |
Оду васедемозонк! |
Од вастовомас! |
Вот мой адрес. |
Here's my address. |
Тя монь адресозе. |
Вана монь адресэм. |
У меня новый адрес. Запишите, пожалуйста... |
I have a new address. Please, write it down ... |
Монь лия адресозе. Сёрмадость… |
Монь од адресэм. Сёрмадынк, инескеть… |
Позвоните мне. |
Call me. |
Кайкфтеда тейне. |
Гайгстак монень. |
Мой номер телефона ... |
My telephone number is ... |
Телефононь номерозе... |
Монь телефононть номерэзэ… |
Я должен идти. |
I must go now. I must be going. |
Тейне эряви тумс. |
Монень эряви молемс. |
Жаль, что Вы уходите. |
I'm sorry to see you go. |
Ужяль, месс Тинь тутада. |
Мелявтан, што Тынь тутадо. |
Вы ведь не торопитесь? |
You're not in a hurry, are you? |
Тинь въдь аф кенордатада. |
Тынь ведь а капшатадо? |
Рад был Вас видеть. |
I've enjoyed seeing you. |
Пара ульсь Тинь няемс. |
Кенярдынь Тынк неемазонк. |
Возвращайтесь поскорее. |
Come back soon. |
Мърдада куроконя. |
Велявтодо седе куроксто. |
Передавайте привет Вашей жене. |
Remember me to your wife. |
Азода сюкпря ърьвянтенди. |
Ёвтадо сюкпря низэнк. |